Umsókn um styrk til starfsmenntunar ķ fyrirtękjum

Vegna starfsmanna sem greitt er af til Starfsafls, Landsmenntar og
Starfsmenntasjóšs verslunar- og skrifstofufólks og Menntasjóšs VSSĶ og SA

Athugiš aš fylla veršur śt ķ žį reiti sem merktir eru meš raušri stjörnu (*).


 Sótt er um styrk til eftirfarandi sjóša:

    Allir sjóširnir:
    Eša:
    Starfsafl (Flóabandalagiš):
    Landsmennt (SGS félög į landsbyggšinni):
    Starfsmenntasjóšur verslunar- og skrifstofufólks (LĶV/VR):
    Menntasjóšur VSSĶ og SA:
   

 Umsękjandi (Fyrirtęki):

Fyrirtęki:
Kennitala:
Heimilisfang:
Póstnśmer og stašur :
Tengilišur:
Sķmi (vinna):
Farsķmi:
Netfang tengilišar:
   Tengilišur 2 (ef viš į):
   Netfang tengilišar 2 (ef viš į):

Sjóširnir afgreiša fyrst styrkloforš meš tilkynningu um upphęš sem fyrirtęki/fręšsluašili
getur vęnst aš fį. Fullnašaruppgjör og greišsla fer fram aš loknu nįmi/nįmskeiši.

 Upplżsingar um verkefni:

Tegund verkefnis:
Nafn fręšsluašila:
Fjöldi žįtttakenda:
Fjöldi tķma (kennslustunda):
Hvenęr hefst nįmskeišiš?
Hvenęr lżkur nįmskeišinu?
   Uppl. um nįm. (Fylgiskjal): Sjį nįnar 
Įętlašur kostnašur. (ķ krónum):
   Įętlašur kostnašur. (Fylgiskjal): Sjį nįnar 

 Upplżsingar um žįttakendur:

   Uppl. um žįtttakendur. (Fylgiskjal): Sjį nįnar 

Bankaupplżsingar:

Banki nr.: Hb: Reikningur:
Er fyrirtękiš ašili aš Samtökum atvinnulķfsins?   Nei Sjį nįnar

Fyrirtęki utan Samtaka atvinnulķfsins fį lęgri styrk hjį sumum sjóšum en fyrirtęki innan SA.

Meš sendingu eša undirritun umsóknar stašfestir fręšsluašili og/eša fyrirtęki aš allra tilskilinna leyfa og/eša umbošs fyrirtękis og yfirmanna žess hafi veriš aflaš til aš halda nįmskeišiš og gangast undir žęr skuldbindingar sem žaš krefst (śtgjöld, vinnutķmi o.fl.)

Vinsamlegast sendiš meš fylgigögn eins og naušsyn krefur, t.d. samning viš fręšsluašila o.fl.
Sjóširnir įskilja sér rétt til aš afla hvers kyns gagna sem žeir telja naušsynlegt til aš afgreiša umsóknina.

   

Athugiš aš fylla veršur śt ķ žį reiti sem merktir eru meš raušri stjörnu (*).